[OBRÁZEK] ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Krajský soud v Brně rozhodl samosoudkyní Mgr. Kateřinou Kopečkovou, Ph.D., v právní věci
žalobkyně: F. T., nar. X,
st. příslušnost Turecká republika
hlášená pobytem X
proti
žalovanému: Ministerstvo vnitra
sídlem Nad Štolou 3, Praha 7
o žalobě proti rozhodnutí žalovaného ze dne 24. 2. 2026, č. j. OAM-81/ZA-ZA11-D02-2026, e. č. X, X,
takto:
- Žaloba se zamítá.
- Žalobkyně nemá právo na náhradu nákladů řízení.
- Žalovanému se náhrada nákladů řízení nepřiznává.
Odůvodnění:
- Žalobkyně žalobou podanou Krajskému soudu v Brně poštou dne 5. 3. 2026 brojí proti rozhodnutí žalovaného ze dne 24. 2. 2026, č. j. OAM-81/ZA-ZA11-D02-2026, e. č. X, X, které nabylo právní moci dne 25. 2. 2026. Napadeným rozhodnutím žalovaný rozhodl o žádosti žalobkyně o udělení mezinárodní ochrany tak, že tato žádost je nepřípustná podle § 10a odst. 1 písm. b) zákona č. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen „zákon o azylu“), řízení o udělení mezinárodní ochrany zastavil podle § 25 písm. i) zákona o azylu a určil, že státem příslušným k posouzení podané žádosti podle čl. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (dále jen „nařízení Dublin III“), je Spolková republika Německo.
I. Shrnutí procesního postoje žalobkyně
- Žalobkyně s rozhodnutím žalovaného nesouhlasí, neboť žalovaný nezjistil dostatečně skutkový stav v rozsahu potřebném pro rozhodnutí o žádosti žalobkyně a porušil čl. 3 odst. 2 nařízení Dublin III ve spojení s diskrečním oprávněním dle čl. 17 citovaného nařízení.
- Žalobkyně s odkazem na závěry judikatury správních soudů, zejména rozsudků Nejvyššího správního soudu ze dne 25. 2. 2015, č. j. 1 Azs 248/2014-24, ze dne 7. 5. 2015, č. j. 9 Azs 29/2015-19, a ze dne 12. 1. 2017, č. j. 5 Azs 229/2016-44, namítá, že žalovaný věc posoudil pouze na základě jediného zdroje, a to Informace OAMP ze dne 2. 12. 2025 „Německo, azylový systém, řízení o mezinárodní ochraně, azylová legislativa, zranitelné osoby, dublinský systém, azylová střediska, přijímací podmínky, zajišťování a azylové a dublinské statistiky“ (dále jen „zpráva OAMP ze dne
2. 12. 2025“). Žalobkyně má posouzení správního orgánu, pokud se týká možnosti jejího přesunu do Německa a vedení azylového řízení zde, za nedostatečné a paušální. Žalobkyně uvedla podstatné skutečnosti, kvůli kterým se nechce zdržovat v Německu. Těmito důvody se však žalovaný zabýval nedostatečně. - Žalobkyně uvádí, že Německo nevyhovělo její původní žádosti o azyl, přestože jí po návratu do Turecka hrozí nucený sňatek a násilí. Žalobkyně trpí psychickými problémy, přitom Německo nemá dostatečné kapacity psychologů k pomoci s její úzkostí, kterou nyní akutně potřebuje. Kvůli obavám z návratu do vlasti žalobkyně trpí nespavostí a úzkostí.
- Podle žalobkyně se žalovaný s jejím případem nevypořádal dostatečně individualizovaným způsobem a nepřihlédl ke všemu, co vyšlo ve správním řízení najevo. Tím porušil § 3 ve spojení s § 2 odst. 4 a § 50 odst. 4 zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu (dále jen „správní řád“). Rozhodnutí žalované je rovněž ve smyslu § 68 odst. 3 správního řádu nedostatečně odůvodněno.
- Z uvedených důvodů žalobkyně navrhuje, aby soud rozhodnutí žalovaného jako nezákonné zrušil. Na svém procesním stanovisku žalobkyně setrvala po celou dobu řízení před soudem.
II. Shrnutí procesního postoje žalovaného
- Žalovaný se žalobou nesouhlasí a odkazuje na odůvodnění napadeného rozhodnutí, které má za dostatečné, a obsah správního spisu, který obsahuje informace, jež jsou předpokladem vydání napadeného rozhodnutí. V případě žalobkyně nebylo naplněno žádné z kritérií ve smyslu nařízení Dublin III, které by určilo příslušnost ČR k posouzení žádosti o udělení mezinárodní ochrany. V případě Německa neexistují žádné důvody ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení Dublin III, pro které se lze domnívat, že zde dochází k systémovým nedostatkům azylového řízení.
- Pokud jde o aplikaci čl. 17 nařízení Dublin III, ten zakotvuje diskreční oprávnění členského státu, přičemž aplikace tohoto institutu přichází v úvahu pouze tehdy, hrozí-li konkrétní riziko porušení čl. 4 Listiny základních práv EU (rozsudek Soudního dvora EU ze dne 21. 12. 2011, ve spojených věcech C-411/10 a C-493/10, N.S. a další).
- Žalovaný navrhl, aby soud žalobu jako nedůvodnou zamítl. Taktéž žalovaný setrval na svém procesním postoji po celou dobu řízení před soudem.
III. Posouzení věci
- Žaloba byla podána včas (§ 72 odst. 1 zákona č. 150/2002 Sb., soudního řádu správního, dále jen „s. ř. s.“, § 32 odst. 1 písm. a/ zákona o azylu), osobou k tomu oprávněnou (§ 65 odst. 1 s. ř. s.), žaloba je přípustná (§ 65, § 68 a § 70 s. ř. s.).
- V projednávané věci bylo řízení o žádosti žalobkyně o mezinárodní ochranu zastaveno podle § 25 písm. i) zákona o azylu, neboť k jejímu posuzování je ve smyslu § 10a odst. 1 písm. b) téhož zákona příslušný jiný stát vázaný přímo použitelným předpisem Evropské unie (nařízením Dublin III). V takové situaci se důvody žádosti o mezinárodní ochranu, kterou žalobkyně podala v ČR, neposuzují, ale je namístě zabývat se tím, zda k určení příslušnosti jiného členského státu pro posouzení žádosti o mezinárodní ochranu došlo v souladu s nařízením Dublin III a zákonem o azylu.
- Podle čl. 3 odst. 1 nařízení Dublin III členské státy posuzují jakoukoli žádost o mezinárodní ochranu učiněnou státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti na území kteréhokoli z nich, včetně na hranicích nebo v tranzitním prostoru. Žádost posuzuje jediný členský stát, který je příslušný podle kritérií stanovených v kapitole III. Jednotlivá kritéria se pak uplatňují v pořadí, v jakém jsou uvedena ve zmíněné kapitole (čl. 7 odst. 1 nařízení).
- Podle čl. 3 odst. 2 prvního pododstavce nařízení Dublin III platí, že pokud nemůže být na základě kritérií vyjmenovaných v tomto nařízení určen příslušný členský stát, je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný první členský stát, ve kterém byla žádost podána.
- Soud ve správním spisu ověřil, že žalobkyně přicestovala na území EU nelegálně a v Německu dne 3. 4. 2023 podala žádost o mezinárodní ochranu (uvedené bylo ověřeno v systému EURODAC podle otisku prstů žalobkyně). Dne 29. 1. 2026 Německo prostřednictvím tamního ministerstva vnitra žalovanému potvrdilo, že uznává svou příslušnost k řízení o žádosti žalobkyně.
- Žalobkyně v řízení před žalovaným, pokud jde o potíže přímo v Německu, uvedla, že dostala seznam psychologů, ale že bylo moc žadatelů. Dále uvedla, že nebyla schopna se k lékaři objednat pro jazykovou bariéru. V České republice jí s tím pomohla sociální služba. Dále uvedla, že v Německu neměla žádný okruh známých.
- Žalobní námitky nerozporují určení příslušnosti Německa coby členského státu příslušného k řízení o žádosti žalobce o mezinárodní ochranu podle kritérií ve smyslu čl. 3 odst. 2 prvního pododstavce nařízení Dublin III.
- Žalobkyně se však v případě podmínek azylového řízení v Německu dovolává jednak aplikace čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce a s ohledem na své psychické problémy a obavy rovněž aplikace
čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III za účelem převzetí řízení o její žádosti o mezinárodní ochranu Českou republikou. - Podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení Dublin III není-li možné přemístit žadatele do členského státu, který byl primárně určen jako příslušný, protože existují závažné důvody se domnívat, že dochází k systematickým nedostatkům, pokud jde o azylové řízení a o podmínky přijetí žadatelů v daném členském státě, které s sebou nesou riziko nelidského či ponižujícího zacházení ve smyslu článku 4 Listiny základních práv Evropské unie, členský stát, který vede řízení o určení příslušného členského státu, pokračuje v posuzování kritérií stanovených v kapitole III, aby zjistil, jestli nemůže být určen jako příslušný jiný členský stát.
- Podle čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III se může každý členský stát odchylně od čl. 3 odst. 1 rozhodnout posoudit žádost o mezinárodní ochranu, kterou podal státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti, i když podle kritérií stanovených tímto nařízením není příslušný.
Podmínky azylového řízení v Německu
- Z čl. 3 odst. 2 nařízení Dublin III vyplývá, že Česká republika nesmí předat cizince do země se systémovými nedostatky (např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 12. 9. 2016, č. j. 5 Azs 195/2016-22). V případech, kdy je zřejmé či pravděpodobné, že přebírající země trpí systémovými nedostatky ve smyslu tohoto článku, je třeba se touto otázkou podrobně zabývat. Z rozhodnutí Soudního dvora EU ze dne 21. 12. 2011 ve spojených věcech C-411/10 a C-493/10 (ECLI:EU:C:2011:865) plyne, že společný evropský azylový systém byl koncipován v kontextu umožňujícím předpokládat, že všechny státy, které se na něm podílejí, ať jde o členské státy nebo třetí státy, dodržují základní práva, včetně práv, jejichž základem je Ženevská úmluva o právním postavení uprchlíků ze dne 28. 7. 1951 ve znění Newyorského protokolu ze dne 31. 1. 1967, jakož i Listina základních práv EU, a že si členské státy mohou v tomto ohledu vzájemně důvěřovat.
- Lze tedy dovodit, že dodržování základních lidských práv členskými státy je vyvratitelná domněnka, přičemž v případě Německa tato domněnka doposud vyvrácena nebyla, nicméně to žalovaného nezbavuje povinnosti tamní systém vyhodnotit ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení Dublin III. Takové hodnocení se musí opírat o dostatečné informace o situaci v tamním azylovém systému. Žalovaný v případě žalobkyně vycházel ze zprávy OAMP ze dne 2. 12. 2025, jejíž obsah, resp. informace v ní obsažené, žalobkyně konkrétně nerozporuje. Dovolává-li se žalobkyně závěrů rozsudků Nejvyššího správního soudu ze dne 25. 2. 2015, č. j. 1 Azs 248/2014-24, ze dne 7. 5. 2015, č. j. 9 Azs 29/2015-19, a ze dne 12. 1. 2017, č. j. 5 Azs 229/2016-44, s nimi není postup žalovaného v rozporu. Žalovaný se totiž posouzení podmínek německého azylového systému, na rozdíl od případů posuzovaných Nejvyšším správním soudem v citovaných věcech, věnoval.
- Pokud jde o obavy žalobkyně z návratu do Turecka, nic z informací obsažených ve zprávě nenasvědčuje tomu, že by v Německu nebyla posuzována její tvrzení a obavy za shodných procedurálních i hmotněprávních podmínek jako v rámci azylového řízení v České republice.
- Pokud jde o psychické potíže žalobkyně, tak ze zprávy OAMP ze dne 2. 12. 2025 ke stavu azylového systému v Německu plyne, že žadatelé o mezinárodní ochranu v Německu obdrží měsíčně finanční příspěvek, mají možnost navštívit lékaře, případně je jim v akutních případech léčba poskytnuta. Právní úprava v Německu nadto zajišťuje zvláštní podporu pro osoby, jež náleží do zranitelných skupin (např. osob traumatizovaných či s psychickými poruchami), které jsou identifikovány v přijímacích střediscích. S navrátilci v rámci tzv. dublinského systému je zacházeno stejně jako s ostatními žadateli a nebyly hlášeny žádné případy, kdy by se potýkali s problémy k přístupu k azylovému systému v Německu. Není tak důvod, pro který by žalobkyně nemohla v rámci azylové procedury v přijímacím středisku v Německu na své psychické potíže poukázat. Žalobkyně coby žadatelka o mezinárodní ochranu podle zprávy obdrží finanční podporu (dávku pro žadatele) a možnost ubytování. Žalobkyně tak bude mít prostředky k tomu, aby si zajistila kontakt s psychologem i prostřednictvím telefonu či on-line (v řízení před žalovaným žalobkyně poukazovala na to, že má zahraniční číslo a Instagram). Ze zprávy tak neplynou žádné indicie svědčící o tom, že by německý azylový systém nezaručoval materiální podmínky k zajištění základních potřeb žadatelů (viz body 92 a 93 rozsudku Soudního dvora ze dne 19. 3. 2019, ve věci Jawo, C‑163/17).
- Zpráva ke stavu azylového systému v Německu je dostatečně obsáhlá, pokrývá všechny podstatné prvky azylového řízení (řízení před správními orgány a soudní přezkum, průběh řízení, pohovory, tlumočení a bezplatné poradenství, zajištění a podmínky v přijímacích a detenčních střediscích, podmínky zdravotní péče, určení zranitelných osob) je aktuální a opírá se o několik zdrojů (Asylum Information Database Home - Asylum Information Database | European Council on Refugees and Exiles, informace od Agentury EU pro azyl Home | European Union Agency for Asylum a německou právní úpravu). Žalobkyně konkrétně neuvádí, jaké informace v ní chybí. Soud má za to, že závěry žalovaného týkající se podmínek azylového řízení v Německu jsou skutkově podloženy v dostatečném rozsahu pro závěr o neexistenci systémových nedostatků ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení Dublin III.
Diskreční oprávnění podle čl. 17 nařízení Dublin III
- Diskreční oprávnění ve smyslu čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III je vyhrazeno výjimečným případům (rozsudky Nejvyššího správního soudu ze dne 12. 1. 2017, č. j. 5 Azs 229/2016-44, či ze dne 5. 1. 2017, č. j. 2 Azs 222/2016-24).
- Příslušnost k rozhodnutí o žádosti o mezinárodní ochranu lze podle čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III převzít ve výjimečných případech, i když je příslušnost jiného členského státu k posouzení žádosti o udělení mezinárodní ochrany určena dle kritérií ve smyslu čl. 3 tohoto nařízení (jde o zakotvení tzv. klauzule suverenity). Jedná se tudíž o jiné posuzování, než jakým je přezkum azylového řízení v určeném státě z důvodu vyloučení existence systémových nedostatků (bod 30 rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 5. 1. 2017, č. j. 2 Azs 222/2016-24). Pokud z okolností případu plyne, že je hodný zvláštního zřetele, je namístě úvahu o aplikaci čl. 17 nařízení Dublin III ustanovení učinit (bod 33 rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 5. 1. 2017, č. j. 2 Azs 222/2016-24).
- Žalobkyně vytýká úvahám žalovaného k případnému převzetí řízení o její žádosti paušálnost a nedostatečnost, pokud jde o posouzení individuálních okolností jejího případu. Soud jí však nemůže přisvědčit.
- Žalovaný neshledal žádný důvod pro aplikaci diskrečního oprávnění dle čl. 17 nařízení Dublin III, což zdůvodnil na str. 5 napadeného rozhodnutí.
- Soud k tomu uvádí, že členský stát má široký prostor pro uvážení, zda se rozhodne využít svého oprávnění převzít příslušnost k posouzení žádosti, k níž jinak příslušný není. Čl. 17 nařízení Dublin III neupravuje žádné omezení z hlediska důvodů jeho použití, avšak z judikatury Soudního dvora EU plyne, že oprávnění lze využít s ohledem na politické, humanitární a praktické úvahy (rozsudek Soudního dvora EU ze dne 23. 1. 2019, ve věci C-661/17, M. A. a další), resp. jak je uvedeno v bodu 17 preambule tohoto nařízení, prostor pro diskreční oprávnění vzniká zejména „z humanitárních důvodů a z důvodů solidarity, aby bylo možné sloučit dohromady rodinné příslušníky nebo příbuzné nebo jiné členy rodiny“.
- Úkolem soudu je v těchto případech posoudit, zda meze diskrečního oprávnění nebyly ze strany správního orgánu překročeny či zda toto uvážení nebylo zneužito, zda je v souladu s pravidly logického usuzování a zda premisy takového úsudku byly zjištěny řádným procesním postupem (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 4. 9. 2015, č. j. 8 As 133/2014-51, č. 3314/2015 Sb. NSS, bod 23 a tam citovaná judikatura).
- Z výše citovaného rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 5. 1. 2017, č. j. 2 Azs 222/2016-24, plyne, že posouzení případné aplikace čl. 17 nařízení Dublin III se typově týká dvou významnějších skupin. V první řadě jde o případy, kdy má žadatel o mezinárodní ochranu zvláštní vztah k České republice, resp. tato má zvláštní zájem na jeho ochraně (např. za prokázané služby či pro jiný specifický vztah k němu). Do druhé skupiny patří výjimečné případy, kdy by aplikace určení příslušnosti jiného členského státu mohla mít nežádoucí důsledky jiné než takové, s nimiž samotné nařízení Dublin III typově počítá a pro něž stanovuje konkrétní specifická pravidla (čl. 3 odst. 2). Ve druhé z popsaných typových skupin případů je v první řadě namístě nejprve zkoumat, zda by tyto důsledky mohly skutečně s významnou pravděpodobností nastat, a pokud ano, zda stát příslušný podle nařízení Dublin III může sám učinit opatření, která by zajistila ochranu žadatele před těmito důsledky (bod 33 citovaného rozsudku).
- Na základě uvedených východisek soud posuzoval, zda byly v případě žalobkyně dány okolnosti naznačující skutečnost, že by se mohlo jednat o případ, jež by ve vztahu k čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III vyžadoval důkladné odůvodnění, resp. že by výjimečnost případu žalobkyně prima facie směřovala k tomu, aby její žádost posuzoval nepříslušný stát, tj. České republika. Takové skutečnosti nebyly v případě žalobkyně dány. Žalobkyně pouze tvrdila, že nechce odjet do Německa, protože tam nikoho nezná a nebyla schopna si tam zajistit konzultaci u psychologa. Ze soudního spisu v této souvislosti plyne (a žalovaný to nečiní nijak sporným), že žalobkyni byla v PoS Zastávka několikrát poskytnuta psychologická pomoc z důvodu tenze a dlouhodobých potíží se spánkem kvůli nejistotě a strachu z návratu do Turecka.
- Tato konkrétní situace žalobkyně však má odraz v odůvodnění napadeného rozhodnutí ve vztahu k čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III. Z úvah žalovaného plyne, proč nebyl čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III na případ žalobkyně aplikován. Žalovaný poukázal na to, že žalobkyně nenáleží do žádné kategorie zranitelných osob ve smyslu § 2 odst. 1 písm. i) zákona o azylu. Je mladá a nepotýká se s žádným zdravotním omezením. Její psychický stav podle doložené psychologické zprávy nevyžaduje speciální potřeby, které by se vymykaly průměru v dnešní společnosti. Žalobkyně Německo opustila až v době, kdy se začala obávat případné deportace. Žalovaný proto neshledal žádné důvody k převzetí příslušnosti k posouzení žádosti žalobkyně.
- Odůvodnění žalovaného tak odráží všechny podstatné skutečnosti tvrzené žalobkyní, je úplné a neodporuje pravidlům logiky. Ve skutečnostech, na něž žalobkyně poukazuje, nelze shledat žádný zvláštního zřetele hodný důvod, pro který by bylo na místě o aplikaci čl. 17 odst. 1 nařízení Dublin III uvažovat. Takovým důvodem není pouhá skutečnost, že zde žalobkyni kontakt s psychologem zajistila sociální služba v PoS Zastávka a že se do Německa vrátit nechce. Užití diskrečního oprávnění má být vyhrazeno jen vskutku výjimečným případům. Případ žalobkyně zvláštní výjimečnost nevykazuje.
Závěr
- Soud tedy neshledal žádné překážky přemístění žalobkyně do Německa, jehož příslušnost k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu byla žalovaným správně určena v souladu s kritérii ve smyslu nařízení Dublin III. V případě žalobkyně nevyplynul ani žádný důvod, pro který by Česká republika měla převzít příslušnost k rozhodnutí o její žádosti o mezinárodní ochranu. Obsah správního spisu obsahuje dostatečné skutkové podklady, o něž se opírají nosné důvody rozhodnutí žalovaného; deficity po stránce skutkové, které žalobkyně žalovanému vytýká, soud nezjistil. Zásada materiální pravdy (§ 2 a 3 správního řádu) ukládá správním orgánům činit vše potřebné k řádnému zjištění skutkového stavu v rozsahu nezbytném pro dané rozhodnutí. Správní orgány hodnotí podklady podle své úvahy a musí pečlivě přihlédnout ke všemu, co vyšlo v řízení najevo, včetně toho, co uvedli účastníci (§ 50 odst. 4 správního řádu). Těmto požadavkům žalovaný s ohledem na výše uvedené dostál.
- Z výše uvedených důvodů soud neshledal žalobu důvodnou a nad rámec uplatněných žalobních bodů nezjistil žádnou vadu, jež by měla vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí a k níž by musel přihlížet z úřední povinnosti. Proto žalobu podle § 78 odst. 7 s. ř. s. zamítl.
IV. Náklady řízení
- O nákladech řízení soud rozhodl podle § 60 odst. 1 s. ř. s. Žalobkyně nebyla ve věci úspěšná,
a proto jí právo na náhradu nákladů řízení nenáleží; to by náleželo procesně úspěšnému žalovanému. Žalovanému však žádné náklady nad rámec jeho běžné úřední činnosti nevznikly, proto soud rozhodl, že se mu náhrada nákladů řízení nepřiznává.
Poučení:
Proti tomuto rozhodnutí lze podat kasační stížnost ve lhůtě dvou týdnů ode dne jeho doručení. Kasační stížnost se podává ve dvou (více) vyhotoveních u Nejvyššího správního soudu, se sídlem Moravské náměstí 6, Brno. O kasační stížnosti rozhoduje Nejvyšší správní soud.
Lhůta pro podání kasační stížnosti končí uplynutím dne, který se svým označením shoduje se dnem, který určil počátek lhůty (den doručení rozhodnutí). Připadne-li poslední den lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty nejblíže následující pracovní den. Zmeškání lhůty k podání kasační stížnosti nelze prominout.
Kasační stížnost lze podat pouze z důvodů uvedených v § 103 odst. 1 s. ř. s. a kromě obecných náležitostí podání musí obsahovat označení rozhodnutí, proti němuž směřuje, v jakém rozsahu a z jakých důvodů jej stěžovatel napadá, a údaj o tom, kdy mu bylo rozhodnutí doručeno.
V řízení o kasační stížnosti musí být stěžovatel zastoupen advokátem; to neplatí, má-li stěžovatel, jeho zaměstnanec nebo člen, který za něj jedná nebo jej zastupuje, vysokoškolské právnické vzdělání, které je podle zvláštních zákonů vyžadováno pro výkon advokacie.
Brno 29. dubna 2026
Kateřina Kopečková
samosoudkyně