[OBRÁZEK]ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Městský soud v Praze rozhodl samosoudcem JUDr. Tomášem Švecem, Ph.D. v právní věci
žalobců: a) N. G., nar. X,
státní příslušností Ruská federace
bytem v ČR: X
b) A. G., nar. X,
státní příslušností Ruská federace
bytem v ČR: X
proti
žalovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migrační politiky,
sídlem Nad Štolou 3, 170 34 Praha 7
o žalobě proti rozhodnutí žalovaného ze dne 10. 11. 2022, č. j. OAM-837/ZA-ZA11-D07-2022,
takto:
- Žaloba se zamítá.
- Žalovaný nemá právo na náhradu nákladů řízení.
Odůvodnění:
- Vymezení věci
- Žalobou postoupenou Městskému soudu v Praze se žalobci domáhali zrušení rozhodnutí žalovaného ze dne 10. 11. 2022, č. j.: OAM-836/ZA-ZA11-D07-2022, jímž byla podle ustanovení § 10a odst. 1 písm. b) zákona č. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen „zákon o azylu“), shledána nepřípustnou žádost žalobců o udělení mezinárodní ochrany a řízení o této žádosti bylo podle ustanovení § 25 písm. i) téhož zákona zastaveno. Dále bylo ve výroku konstatováno, že státem příslušným k posouzení podané žádosti podle čl. 3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (dále jen „Nařízení Dublin III“), je Spolková republika Německo.
- Podstatný obsah žaloby
- Žalobci namítali, že na území České republiky žije zletilá dcera žalobkyně a) s manželem, jediní příbuzní a členové rodiny, které na území členských států Evropské unie mají, vzájemně se podporují a pomáhají si jako rodina. V Německu nemají žádné vazby, když o vízum zde požádali z důvodu nemožnosti žádat o vízum v České republice.
- Žalovaný rovněž podle žalobců opomenul soudržnost rodiny a nezohlednil dostatečně zásah do rodinného života, kdy poukázali zejména na to, že žalobce b) započal v České republice studium 1. ročníku základní školy a přemístění do Spolkové republiky by pro něj znamenalo další zátěž.
- Žalobci proto navrhli, aby soud napadené rozhodnutí zrušil, a aby o jejich žádosti o mezinárodní ochranu rozhodovala Česká republika.
- Vyjádření žalovaného
- Žalovaný ve svém vyjádření k žalobě předně odkázal na samotné odůvodnění napadeného rozhodnutí s tím, že rodinným poměrům žalobců se věnoval na straně 5 odůvodnění, a konstatoval, že přesunem do Spolkové republiky Německo, které je příslušné k posouzení žádosti žalobců, nedojde k nepřiměřenému zásahu do jejich rodinného života.
- Žalovaný též připomněl, že Spolková republika Německo svou příslušnost k posouzení žádosti žalobců dne 22. 9. 2022 uznala.
- Žalovaný proto navrhl, aby soud žalobu jako nedůvodnou zamítl.
- Rozhodnutí bez nařízení jednání
- Ve věci bylo rozhodnuto bez jednání, neboť žádný z účastníků k výzvě a poučení soudu podle ust. § 51 odst. 1 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „s.ř.s.“), nevyjádřil svůj nesouhlas s takovým projednáním věci. Žalovaný navíc výslovně souhlasil s tím, aby soud ve věci rozhodl bez jednání. Soud pak tedy za této situace a s ohledem na obsah žaloby a správního spisu nepovažoval nařízení jednání za nezbytné.
- Obsah správního spisu
- Ze správního spisu soud zjistil tyto, pro řízení podstatné, skutečnosti.
- Žalobci požádali dne 12. 9. 2022 o udělení mezinárodní ochrany v České republice. Dne 15. 9. 2022 žalobkyně b) poskytla údaje k podané žádosti a téhož dne s ní byl proveden pohovor k žádosti o udělení mezinárodní ochrany, kdy žalobkyně uvedla současně i za žalobce b), že do České republiky přicestovali letecky z Almaty přes Istanbul dne 8. 9. 2022. V České republice má dceru, zetě a vnučku. V minulosti zde pracovala. Vyřídila si německé vízum, protože české je nedostupné. V Německu pobývat nechtěli. V Německu nicméně v minulosti byla, když její bývalý manžel je původem Němec a do Německa jezdili k jeho rodině na návštěvu. Žalobkyně dále uvedla, že nechce v žádosti pokračovat na území Spolkové republiky Německo, neboť tam nemá bydlení, je to pro ni cizí prostředí. Zde žije s dcerou a jejím muže. Má zde rovněž možnost pracovat. Tytéž důvody se týkají i žalobce b). Další příbuzné na území České republiky nemají.
- Z fotokopie cestovního pasu žalobkyně a) na str. 8 se podává, že jí bylo dne 25. 8. 2022 vydáno Spolkovou republikou Německo vízum č. X platné od 27. 8. 2022 do 21. 9. 2022 s možností jednoho vstupu na 11 dní. Z fotokopie cestovního pasu žalobce b) na str. 29 se podává, že mu bylo dne 25. 8. 2022 vydáno Spolkovou republikou Německo vízum č. X platné od 27. 8. 2022 do 21. 9. 2022 s možností jednoho vstupu na 11 dní.
- Z odpovědi Spolkové republiky Německo na žádost o převzetí doručená žalovanému ze dne 22. 9. 2022, č.j. 9652476-160, se podává, Německo akceptovalo žádost České republiky o převzetí žalobců s ohledem na čl. 12 odst. 2 Nařízení Dublin III.
- Z materiálu označeného jako „Německo, informace OAMP, Azylový systém“ ze dne 4. července 2022 nevyplývá, že by v azylovém řízení ve Spolkové republice Německo docházelo k systémovým nedostatkům.
- Žalovaný pak před vydáním napadeného rozhodnutí umožnil žalobcům, aby se ve smyslu ust. § 36 odst. 3 správního řádu seznámili s podklady rozhodnutí, čehož žalobkyně a) využila, jak se podává z protokolu o seznámení se s podklady rozhodnutí ze dne 27. 10. 2022.
- Žalovaný tedy následně vydal napadené rozhodnutí, které žalobkyně a) osobně převzala dne 12. 12. 2022 a tímto dnem tak napadené rozhodnutí nabylo právní moci.
- Hodnocení věci Městským soudem v Praze
- Městský soud v Praze přezkoumal napadené rozhodnutí v rozsahu řádně a včas uplatněných žalobních bodů, kterými je vázán (§ 75 odst. 2 s.ř.s.), přičemž vycházel ze skutkového a právního stavu ke dni vydání tohoto rozsudku, a to vzhledem k účinnosti čl. 46 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU ze dne 26. 6. 2013 o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany (procedurální směrnice). Zdejší soud následně po zohlednění skutečností, které vyplynuly z obsahu správního spisu, vycházel při přezkumu napadeného rozhodnutí v rozsahu určeném žalobními body zejména z následujících ustanovení právních předpisů.
- Podle ustanovení čl. 3 odst. 1 Nařízení Dublin III: „Členské státy posuzují jakoukoli žádost o mezinárodní ochranu učiněnou státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti na území kteréhokoli z nich, včetně na hranicích nebo v tranzitním prostoru. Žádost posuzuje jediný členský stát, který je příslušný podle kritérií stanovených v kapitole III.“
- Podle ustanovení čl. 3 odst. 2 Nařízení Dublin III: „Pokud nemůže být na základě kritérií vyjmenovaných v tomto nařízení určen příslušný členský stát, je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný první členský stát, ve kterém byla žádost podána. Není-li možné přemístit žadatele do členského státu, který byl primárně určen jako příslušný, protože existují závažné důvody se domnívat, že dochází k systematickým nedostatkům, pokud jde o azylové řízení a o podmínky přijetí žadatelů v daném členském státě, které s sebou nesou riziko nelidského či ponižujícího zacházení ve smyslu článku 4 Listiny základních práv Evropské unie, členský stát, který vede řízení o určení příslušného členského státu, pokračuje v posuzování kritérií stanovených v kapitole III, aby zjistil, jestli nemůže být určen jako příslušný jiný členský stát. Pokud podle tohoto odstavce nelze provést přemístění do žádného členského státu určeného na základě kritérií stanovených v kapitole III ani do prvního členského státu, v němž byla žádost podána, členský stát, který vede řízení o určení příslušného členského státu, se stává příslušným členským státem.“
- Podle čl. 7 odst. 1 Nařízení Dublin III se kritéria pro určení příslušného členského státu uplatňují v pořadí, v jakém jsou uvedena v kapitole III nařízení Dublin III. Podle čl. 7 odst. 2 nařízení Dublin III členský stát, který je příslušný podle kritérií stanovených v kapitole III, se určuje „na základě stavu v době, kdy žadatel podal první žádost o mezinárodní ochranu v některém členském státě“.
- Podle čl. 9 Nařízení Dublin III: „Pokud má žadatel rodinného příslušníka, který může pobývat jako osoba požívající mezinárodní ochrany v některém členském státě, bez ohledu na to, zda tato rodina vznikla již dříve v zemi původu, je tento členský stát příslušný k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu za předpokladu, že dotčené osoby vyjádřily své přání písemně.“
- Podle ustanovení čl. 2 písm. g) Nařízení Dublin III: „Pro účely tohoto nařízení se rozumí "rodinným příslušníkem" tito členové rodiny žadatele nacházející se na území některého členského státu, pokud tato rodina existovala již v zemi původu:
- manžel či manželka žadatele nebo jeho nesezdaný partner či partnerka, se kterým/kterou žije v trvalém vztahu, pokud se k nesezdaným párům v právu nebo praxi dotčeného členského státu přistupuje podobně jako k párům sezdaným podle jeho právních předpisů o státních příslušnících třetí země,
- nezletilé děti párů uvedených v první odrážce nebo žadatele, pokud jsou svobodné, a bez ohledu na to, zda se jedná o děti manželské, nemanželské nebo osvojené ve smyslu vnitrostátního práva,
- je-li žadatelem svobodná nezletilá osoba, její otec, matka nebo jiná dospělá osoba, která je za ni zodpovědná podle práva nebo praxe členského státu, na jehož území se dospělá osoba nachází,
- je-li osoba požívající mezinárodní ochrany nezletilá a svobodná, otec, matka nebo jiná dospělá osoba, která je za ni zodpovědná podle práva nebo praxe členského státu, na jehož území se osoba požívající mezinárodní ochrany nachází.“
- Podle ustanovení čl. 12 odst. 2 Nařízení Dublin III: „Pokud je žadatel držitelem platného víza, je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný členský stát, který toto vízum udělil, ledaže bylo vízum uděleno jménem jiného členského státu v rámci ujednání o zastupování podle článku 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 ze dne 13. července 2009 o kodexu Společenství o vízech. V tom případě je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný zastupovaný členský stát.“
- Podle ust. čl. 17 odst. 1 alinea první Nařízení Dublin III odchylně od čl. 3 odst. 1 se může každý členský stát rozhodnout posoudit žádost o mezinárodní ochranu, kterou podal státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti, i když podle kritérií stanovených tímto nařízením není příslušný.
- Soud předně konstatuje, že žalobci neuplatňovali v řízení před žalovaným, že by měli nějakého rodinného příslušníka, který může pobývat jako osoba požívající mezinárodní ochrany v některém členském státě. Pokud jde o dceru žalobkyně a) K. Y., tato pobývá na území České republiky na základě povolení k trvalému pobytu a nepožívá tedy mezinárodní ochrany. Již proto se na určení státu příslušného k posouzení žádosti žalobců neuplatní kritéria podle čl. 9 Nařízení Dublin III, nýbrž kritéria podle čl. 12 odst. 2 Nařízení Dublin III. Žalobci přitom byli v době podání žádosti o mezinárodní ochranu dne 12. 9. 2022 držiteli víza vydaného Spolkovou republikou Německo, která je tudíž státem příslušným k posouzení žalobcovy žádosti o mezinárodní ochranu (čl. 12 odst. 2 Nařízení Dublin III), jak správně žalovaný uzavřel a odůvodnil na str. 2 – 4 napadeného rozhodnutí.
- Z obsahu správního nevplývá rovněž ani možné systémové nedostatky v německém azylovém řízení. Podle shora označení informace OAMP ze dne 4. 7. 2022 probíhá azylové řízení v Německu standardně, k dispozici bývá žadatelům tlumočník, nevládní organizace podávají informace o řízení, přijímací střediska vykazují dostatečné kapacity a podmínky v nich nenaznačují existenci systémových nedostatků, žadatelé nejsou v praxi zajišťováni v průběhu řádného azylového řízení. Nebyly rovněž hlášeny žádné případy, kdy by se tzv. navrátilci v rámci Dublinského systému po příjezdu do Německa potýkali s problémy s opětovným přístupem k azylovému řízení nebo s jinými problémy. Žalobci sami rovněž žádné nedostatky azylového řízení ve Spolkové republice Německo neuplatňovali.
- Žalovaný v napadeném rozhodnutí dostatečně odůvodnil, proč nepřistoupil k aplikaci diskrečního ustanovení čl. 17 Nařízení Dublin III a neposoudil tak žádost žalobců o mezinárodní ochranu sám i přes svou nepříslušnost. Žalovaný uvedl, že žalobci netrpí žádným zdravotním omezením ani neužívají pravidelné léky. Spolková republika Německo je příslušná rovněž, pokud jde o žádost staršího syna žalobkyně a) i jejího otce, takže společně žádající členové rodiny nebudou rozdělení. Žalobci v České republice nemají vytvořeny podstatné kulturní vazby, když zde dlouhodobě nepobývali. Žalovaný správně a přezkoumatelně posoudil i žalobci uplatněnou skutečnost, že na území České republiky oprávněně pobývá dcera žalobkyně a), když uvedl, že tato je již samostatná a má svoji rodinu. Rovněž není pro žalobce rodinným příslušníkem ve smyslu ust. čl. 2 odst. g) Nařízení Dublin III. Vycestování žalobců do Spolkové republiky Německo, která s Českou republikou sousedí, rovněž neznemožní kontakt žalobců s dcerou žalobkyně. Nota bene před příjezdem žalobců do České republiky, tyto od dcery žalobkyně a) jistě dělila mnohem větší vzdálenost. Žalobní námitky v podobě tvrzení o možném ohrožení soudržnosti rodiny soud tudíž neshledal důvodnými. Posouzení žalovaného ohledně neaplikování diskrečního ustanovení čl. 17 Dublinského nařízení tak má zdejší soud za dostatečné, přezkoumatelné a správné. K úvahám stran čl. 17 Dublinského nařízení se vyslovil Nejvyšší správní soud (dále též „NSS“), který v první právní větě k rozsudku ze dne 5. 1. 2017, č. j.: 2 Azs 222/2016 – 24, uvedl: „Čl. 17. odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 (právo atrahovat si posuzování žádosti o mezinárodní ochranu nepříslušným členským státem) neznamená právo tohoto státu k libovůli, nýbrž jeho povinnost hledat a nacházet racionální řešení přiměřená konkrétním okolnostem. Pokud z okolností případu plyne, že je hodný zvláštního zřetele, je na místě úvahu o aplikaci uvedeného ustanovení učinit.“ Na druhou stranu NSS dospěl k závěru, že povinnost převzít příslušnost na základě čl. 17 Dublinského nařízení státu nevzniká ani tehdy, nastane-li výjimečná situace (srov. rozsudek NSS ze dne 7. 12. 2017, č. j.: 1 Azs 398/2017 – 25). Žalovaný při svých úvahách libovůli neprojevil, naopak zhodnotil všechny relevantní skutečnosti a dospěl k logicky odůvodněnému závěru o neaplikování diskrečního ustanovení čl. 17 Dublinského nařízení na žalobcovu věc.
- Obdobně má tak soud za dostatečně odůvodněný závěr žalovaného učiněný v souvislosti s odůvodněním neužití čl. 17 Nařízení Dublin III v tom směru, že vycestování žalobců do Spolkové republiky Německo nepředstavuje nepřiměřený zásah do jejich soukromého a rodinného života (srov. str. 5 napadeného rozhodnutí). Co se týče v žalobě namítaném zahájení školní docházky žalobce b) na území České republiky, tato v době rozhodování žalovaného netrvala nijak podstatně dlouho na to, aby bylo u žalobce b) možné shledat důvodnou jakoukoli významnější fixaci na vzdělávací systém v České republice ani na konkrétní vzdělávací zařízení. Nelze rovněž přehlédnout, že žalobce b) zahájil školní docházku na území České republiky až měsíc po podání žádosti o udělení mezinárodní ochrany a poté, co byla žalobkyně a) v rámci pohovoru výslovně poučena žalovaným o tzv. Dublinském systému a tom, že Spolková republika Německo bude požádána o převzetí žádostí žalobců k posouzení. Žalobce b) tak zahájil školní docházku na území České republiky, ačkoli mohli žalobci důvodně předpokládat, že budou přemístěni k posouzení jejich žádosti do Spolkové republiky. V takové situaci pak nelze žalovanému úspěšně vytýkat to, že se žalobci rozhodli bránit se v jejich případě poměrně jasným pravidlům Nařízení Dublin III a svůj pobyt na území České republiky prodlužovat.
- Závěr a náklady řízení
- Soud tedy se shora uvedených důvodů dospěl k závěru o nedůvodnosti žalobních námitek v podobě, v jaké byly žalobci uplatněny, a žalobu proto zamítl podle ust. § 78 odst. 7 s.ř.s. jako nedůvodnou.
- O návrhu na přiznání odkladného účinku soud nerozhodoval, jelikož do 30 dnů od postoupení věci nepříslušným soudem rozhodl o věci samé.
- O náhradě nákladů řízení jeho účastníků soud rozhodl v souladu s ust. § 60 odst. 1 s.ř.s. Žalobci ve věci neměli úspěch, proto jim náhrada nákladů řízení nenáleží, a žalovanému žádné náklady řízení nad rámec úřední činnosti nevznikly.
Poučení:
Proti tomuto rozhodnutí lze podat kasační stížnost ve lhůtě dvou týdnů ode dne jeho doručení. Kasační stížnost se podává ve dvou vyhotoveních u Nejvyššího správního soudu, se sídlem Moravské náměstí 6, Brno. O kasační stížnosti rozhoduje Nejvyšší správní soud.
Lhůta pro podání kasační stížnosti končí uplynutím dne, který se svým označením shoduje se dnem, který určil počátek lhůty. Připadne-li poslední den lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty nejblíže následující pracovní den. Zmeškání lhůty k podání kasační stížnosti nelze prominout.
Kasační stížnost lze podat pouze z důvodů uvedených v § 103 odst. 1 s. ř. s., a kromě obecných náležitostí podání musí obsahovat označení rozhodnutí, proti němuž směřuje, v jakém rozsahu a z jakých důvodů jej stěžovatel napadá, a údaj o tom, kdy mu bylo rozhodnutí doručeno.
V řízení o kasační stížnosti musí být stěžovatel zastoupen advokátem; to neplatí, má-li stěžovatel, jeho zaměstnanec nebo člen, který za něj jedná nebo jej zastupuje, vysokoškolské právnické vzdělání, které je podle zvláštních zákonů vyžadováno pro výkon advokacie.
V Praze, dne 17. března 2023
JUDr. Tomáš Švec, Ph.D. v. r.
samosoudce