Číslo jednací: 9Ca 354/2009 - 31-33

 

[OBRÁZEK]

 

 

 

 

 

 

 

 

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

          

 Městský soud v Praze rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Naděždy Řehákové a soudců  JUDr. Ivanky Havlíkové a Mgr. Martina Kříže v právní věci žalobce: D. Q. T., zastoupen  Mgr. Darinou Kučerovou, advokátkou se sídlem Labská 17, Děčín, proti žalovanému :  Komise pro rozhodování v věcech pobytu cizinců Ministerstvo vnitra ČR se sídlem Nad štolou  3 Praha 7,  o žalobě  na přezkoumání rozhodnutí Policie  České republiky, Služby cizinecké policie, Ředitelství služby cizinecké policie  ze dne  30.9.2009 , č.j. CPR -6217-1/ČJ-2009-9 CPR-C236,

 

t a k t o :

 

  1. Žaloba  se zamítá.
  2. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.

 

 

O d ů v o d n ě n í :

 

Žalobce se podanou žalobou domáhal přezkoumání rozhodnutí Policie ČR, služby cizinecké policie, Ředitelství služby cizinecké policie ze dne 30.9.2009, č.j. CPR-6217-1/ČJ-2009-9CPR-C236, kterým bylo zamítnuto jeho odvolání a potvrzeno rozhodnutí Policie ČR, Oblastního ředitelství služby cizinecké policie Ústí nad Labem, Inspektorátu cizinecké policie Rumburk ze dne 23.3.2009, č.j. CPUL-01566-25/ČJ-2008-0464PD-C, jímž byla zamítnuta žádost žalobce ze dne 23.7.2008 o povolení k přechodnému pobytu na území České republiky.

Odvolací správní orgán vyšel ze zjištění, že žádost žalobce o povolení k přechodnému pobytu na území ČR byla zamítnuta podle ust. § 87e odst. 1 v návaznosti na ust. § 87d odst. 1 písm. a), dále podle ust. § 87e odst. 1 písm. c) a § 87e odst. 1 písm. b) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

 

Z rozhodnutí správního orgánu I. stupně vyplývá, že žalobce podal žádost o povolení k přechodnému pobytu jako rodinný příslušník občana EU, který sám není občanem EU, a to za účelem sloučení rodiny s nezletilým synem – Š. K. , nar. 15.7.2007. Správní orgán se zabýval skutečností, zda jsou splněny zákonem dané podmínky pro uznání postavení žalobce jako rodinného příslušníka občana EU podle § 15a odst. 1 písm. b) cit. zákona. Z podkladů správního řízení zjistil, že matka Š. - paní L. K. a nezletilý Š.  se žalobcem nebydlí, žalobce nežije se synem ve společné domácnosti, a proto nesplňuje podmínku rodinného příslušníka občana EU ve smyslu citovaného ustanovení. Dále bylo z informačního systému cizinecké policie zjištěno, že žalobce měl na území ČR povolen dlouhodobý pobyt za účelem studia od 18.9.2006 do 17.9.2007 a tento pobyt mu byl ukončen 18.7.2007, jelikož žalobce neplnil účel, pro který mu bylo povolení k pobytu vydáno. Protože žalobce na základě ukončeného pobytu  z České republiky nevycestoval, bylo s ním zahájeno řízení o správním vyhoštění dne 12.10.2007 dle § 119 odst. 1 písm. c) zákona o pobytu cizinců, neboť pobýval na území bez platného oprávnění k pobytu, ač k tomu nebyl oprávněn. V době vedení řízení o správním vyhoštění byl se žalobcem dne 12.10.2007 sepsán  protokol. Do kterého  k otázce, zda má nějaké citové vazby, které by mu bránily k vycestování, uvedl, že má svoji manželku, ale nebydlí spolu, neboť nedostali povolení bydlet na stejné koleji, nicméně se  s ní vidí každý den a manželství funguje. Správní orgán I. stupně  zjistil, že ačkoliv  se nezletilý Š.   narodil 15.7.2007,  žalobce vůbec do protokolu dne 12.10.2007 nezmínil vztah k tomuto dítěti a neuvedl to jako nemožnost svého vycestování z území ČR. Jediný důvod zamezující jeho vycestování z ČR uvedl svou manželku a studium. Správní orgán I. stupně také vyšel z protokolu o vyjádření žalobce ze dne 1.8.2008 a z výpovědi paní K. do protokolu dne 8.8.2008, z nichž vyplynulo, že žalobce nebydlí s paní K. a synem Š.  ve společné domácnosti, nikdy spolu nebydleli, jejich vztah netrvá, intimně spolu nežijí, stýkají se asi jednou za 14 dnů. U porodu nezletilého Š.  žalobce nebyl a účastníci řízení se také rozporně vyjadřovali k době seznámení, k době intimního soužití, ke zvykům nezletilého Š.  v otázce jídla, v tom, kde má postýlku v bytě a k osobním zvyklostem dítěte .Správní orgán také k dožádání ohledně dávek sociální podpory ze sdělení Úřadu práce v Sokolově ze dne 25.7.2008 zjistil, že žalobce byl do rodného listu nezletilého  Š. jako otec zapsán až 18.4.2008, a paní K.  tento rodný list nedokládala v záležitostech dávek státní sociální podpory dle zákona č. 117/19995 Sb. a v žádostech figurovala jako osamělý rodič. Správní orgán 1. stupně po přihlédnutí ke zjištěným skutečnostem dospěl k závěru, že k zápisu žalobce do rodného listu Š.  došlo s cílem získat na území ČR povolení k přechodnému pobytu, čímž je naplněn zákonný důvod pro zamítnutí žádosti dle § 87e odst. 1 písm. c) zákona č. 326/1999 Sb.

Správní orgán I. stupně dále z informačního systému cizinecké policie zjistil, že žalobce je zařazen do informačního systému smluvních států z důvodu z důvodu porušení cizineckého zákona v Německu a zamítnutí vstupu do Schengenského prostoru. Tato skutečnost je důvodem pro zamítnutí žádosti dle § 87e odst. 1 písm. b) zákona č. 326/1999 Sb. Žalobce se rovněž dopouští obcházení zákona č. 326/1999 Sb.  s cílem získat povolení k přechodnému pobytu účelovým zápisem do rodného listu státního občana České republiky.

 

V odůvodnění napadeného odvolacího rozhodnutí se žalovaný správní orgán vypořádával s odvolacími námitkami žalobce, který nesouhlasil s posouzením, že k zápisu jeho osoby do rodného listu nezletilého Š.  došlo účelově. Žalobce v odvolání namítal, že byly zjištěny skutečnosti svědčící o tom, že žalobce nezletilého Š.  vyživuje a uvedl, že s ním žije ve společné domácnosti, přestože shodně s matkou vypověděl, že studoval a bydlel na vysokoškolské koleji a nezletilého 4x až 5x v měsíci navštěvoval. Poukázal na to, že matka má zájem na tom, aby se žalobce staral o jejich nezletilého syna a na jeho výživu přispíval. Podle žalobce je v zájmu nezletilého, aby žalobce mohl pobývat v České republice, starat se o něj a  přispívat na jeho výživu. Uvedl, že  s matkou  nezletilého a s nezletilým  synem plánují společnou  domácnost. Požadoval, aby se správní orgán znovu zabýval všemi listinnými důkazy a posoudil zjištěné skutečnosti.

 

Žalovaný správní orgán k uvedeným odvolacím námitkám konstatoval, že pro prokázání, že žalobce splňuje podmínku rodinného příslušníka dle ust. § 15a odst. 1 písm. b) zákona, nestačí, že žalobce s matkou nezletilého pouze plánují vedení společné domácnosti. Nadto vyjádření L. K. nesvědčí o jejím zájmu, aby se žalobce staral o nezletilého syna Š.  a nepotvrzuje úmysl sdílet se žalobcem společnou domácnost. Žalovaný pak poukázal na podkladový materiál, jímž je jak vyjádření žalobce, tak vyjádření L. K., sdělení Úřadu práce v Sokolově ze dne 25.7.2008 a z těchto protokolů o vyjádření a ze shromážděných důkazů dovodil, že žalobce nežije ve společné domácnosti s nezletilým Š. K. ani s jeho matkou, čímž nesplňuje podmínku uvedenou v ust. § 15a odst. 1 písm. b) zákona o pobytu cizinců, což je důvodem pro zamítnutí žádosti o povolení k přechodnému pobytu podle ust. § 87e odst. 1 v návaznosti na ust. § 87d odst. 1 písm. a). Žalovaný se dále ztotožnil se závěrem správního orgánu I. stupně, že žalobce byl zapsán do rodného listu nezletilého Š. K. s cílem získat povolení k přechodnému pobytu  účelovým prohlášením otcovství podle ust. § 87e odst. 1 písm. c) zákona.  Dle žalovaného tak  ze spisového materiálu, který shromáždil správní orgán I. stupně, zcela jednoznačně plyne, že na  žalobce nelze ve smyslu ust. § 15a odst. 1 písm. b) zákona pohlížet jako na rodinného příslušníka občana EU.

Dále k důvodům nepovolení přechodného pobytu přistupuje i zjištění z informačních systému vedených Policií ČR, že žalobce byl zařazen spolkovou republikou Německo do informačního systému smluvních státu z důvodu zamítnutí vstupu do Schengenského prostoru, což je důvodem pro zamítnutí žádosti o povolení k přechodnému pobytu podle § 87e odst. 1 písm. b) zákona.

Z uvedených důvodů žalovaný rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku napadeného rozhodnutí.

 

Proti uvedenému rozhodnutí směřuje podaná žaloba.

 

Žalobce v podané žalobě nesouhlasil z důvody zamítnutí jeho žádosti o povolení k přechodnému pobytu na území ČR s tím, že žalobce ke své žádosti doložil rodný list a osvědčení o státním občanství nezletilého syna Š.  a namítal, že v předmětném řízení z hlediska postavení žalobce jako rodinného příslušníka občana EU dle § 15 odst. 1 písm. b) zákona o pobytu cizinců vyšlo z výpovědí účastníků řízení najevo, že žalobce na výživné nezletilého syna měsíčně přispívá částkou ve výši 1 000 Kč, byť ve společné domácnosti s ním nebydlí. K tomu žalobce poukázal na vyjádření účastníků  k otázce vedení společné domácnosti, že žalobce studoval a bydlel  na vysokoškolské koleji, nicméně nezletilého 4x až 5x v měsíci navštěvoval. Z vyjádření matky nezletilého pak dle žalobce jednoznačně  vyplynulo, že má zájem o to, aby se žalobce staral o jejich nezletilého syna a nadále na jeho výživu přispíval. Žalobce je toho názoru, že je v zájmu nezletilého, aby mohl pobývat v ČR, starat se o něj a přispívat na jeho výživu. Z těchto důvodů nepovažuje za správný názor správního orgánu v tom, že žalobce byl zapsán do rodného listu nezletilého Š.  účelově. Žalobce namítal, že řízení je tak postiženo vadami spočívající v tom, že skutkový stav, který vzal správní orgán za základ napadeného rozhodnutí je v rozporu se spisy a vyžaduje doplnění.

 

Z uvedených důvodů navrhl, aby soud pro vady řízení zrušil napadené rozhodnutí a věc vrátil žalovanému k dalšímu řízení.

 

Ve svém vyjádření k podané žalobě žalovaný zdůraznil, že účel pobytu, o který žalobce žádal, byl vyznačen jako „sloučení rodiny“. Žalovaný setrval na učiněných zjištěních, že žalobce nesdílí společnou domácnost s nezletilým Š. K. a poukázal na skutečnosti vyplývající z protokolu o vyjádření žalobce, z protokolu o vyjádření žalobce i paní L. K., které neprokazují vedení společné domácnosti žalobce s nezletilým Š. K. ani s jeho matkou. Odkázal i na další důvod pro zamítnutí žádosti o povolení k přechodnému pobytu, kterým je zařazení žalobce do informačního systému smluvních států z důvodu zamítnutí vstupu do Schengenského prostoru.

Z uvedených důvodů žalovaný navrhl, aby soud podanou žalobu zamítl.

___________________________________________________________________________

 

Městský soud v Praze přezkoumal napadené rozhodnutí, jakož i řízení, které předcházelo jeho vydání podle § 65 a násl. zákona č. 150/2002 Sb. s.ř.s. a to v mezích žalobních námitek a dospěl k závěru, že žaloba není důvodná.

 

Soud při přezkoumání napadeného rozhodnutí vyšel z následují právní úpravy, která se týká jednotlivých důvodů, pro které nebyl žalobci povolen přechodný pobyt na území České republiky.

 

 Podle § 15a odst. 1 písm. b) zákona č. 326/1999 Sb. ve znění v rozhodné době  rodinným příslušníkem občana Evropské unie se pro účely tohoto zákona rozumí  rodič, jde-li o občana Evropské unie mladšího 21 let, kterého vyživuje a se kterým žije ve společné domácnosti

 

Dle ust. § 87e odst. 1, věty prvé zákona č. 326/1999 Sb. na zamítnutí žádosti o vydání povolení k přechodnému pobytu se důvody podle § 87d odst. 1 vztahují obdobně.

 

Dle ust. § 87d odst. 1 písm. a) zákona č. 326/1999 Sb. policie žádost o vydání potvrzení o přechodném pobytu na území zamítne, jestliže žadatel nepředloží náležitosti stanovené zákonem.

 

Podle ust. § 87e odst. 1 písm. c) zákona č. 326/1999 Sb.policie žádost dále zamítne, jestliže žadatel se dopustil obcházení tohoto zákona s cílem získat povolení k přechodnému pobytu na území, zejména pokud účelově uzavřel manželství nebo jeho účelově prohlášeným souhlasem bylo určeno otcovství,

 

Dle ust. § 87e odst. 1 písm. b) zákona č. 326/1999 Sb. policie žádost dále zamítne, jestliže žadatel je zařazen do informačního systému smluvních států, nebo

 

 

Z podkladů správního řízení vzal  soud za prokázané, že osobní poměry zjištěné u žalobce skutečně zakládají důvody pro zamítnutí jeho žádosti o povolení k přechodnému pobytu na území České republiky.

 

 Předně žalobce  ani šetření správního orgánu 1. stupně neprokázali, že by žalobci svědčilo postavení  rodinného příslušníka občana Evropské unie ve smyslu § 15a odst. 1 písm. b) zákona, neboť žalobce  sice doložil, že jeho postavení jako rodiče ( otce) nezl. Š.  bylo založeno souhlasným prohlášením otcovství a zápisem žalobce do rodného listu dítěte, žalobce však nesplnil druhou podmínku postavení jako rodinného příslušníka občana EU, a sice, že  žije s nezl.  synem ve společné domácnosti.

 

Správní soudy v souvislosti s přezkoumáváním  rozhodnutí orgánů cizinecké policie ve věcech povolení pobytu cizinců na území České republiky již ve svých rozhodnutích  ( Městský soud v Praze pod  sp. zn. 9Ca 275/2007, publ. Ejk 448/2008 a Nejvyšší správní soud  pod  č.j. 9 As 6/2010-73, publ. Ej 70/2010) judikovaly , jak je třeba  vykládat pojem společná domácnost. V publikovaných judikátech  tyto správní soudy vyslovily, že zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky sice neobsahuje legální definici pojmu „společná domácnost“ použitého v § 15a  citovaného zákona, nicméně pod tímto pojmem je třeba rozumět domácnost tvořenou fyzickými osobami, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby. Shodně vymezuje pojem „domácnost“ § 115 občanského zákoníku a neexistuje důvod, proč vykládat pojem „společná domácnost“ obsažený ve zmíněném ustanovení zákona o pobytu cizinců odlišně.

 

V dané věci z výpovědi žalobce i matky dítěte – paní K. zcela jednoznačně vyplývá, že žalobce v rozhodné době  nevedl s nezl. Š.  ani s jeho matkou  společnou domácnost, neboť  s nezl. Š.  nebydlí a také neuhrazuje náklady na společné potřeby v rámci trvalého soužití se synem, který  je v péči matky. Ostatně ani  z tvrzení žalobce uplatněných v odvolání ve správním řízení a v podané žalobě nevyplývá trvalost soužití žalobce a  nezl. Š. . Žalobce sám přiznal, že s nezl. Š.  nebydlí a jen přispívá finančně na jeho  výživu. Skutečnost, že matka nezletilého má zájem o příspěvek na výživu svého syna je logicky  přesvědčivý, nezakládá však důvod pohlížet na žalobce jako na příslušníka společné domácnosti a pro toto postavení ani nesvědčí tvrzení žalobce, že  s matkou dítěte a synem plánují společnou domácnost, neboť tento zájem z výpovědi obou účastníků řízení nevyplývá. Z těchto výpovědí se spíše podává, že oba se občas stýkají, matka má ekonomický zájem na finanční podpoře výchovy dítěte, avšak o současném životě žalobce, a to ani kde bydlí, nemá bližší informace a  zejména o soužití se žalobcem či soužití žalobce s dítětem neusiluje. K tomu správní soudy v tomto směru již také judikovaly , že   vypomáhání matce s péčí o nezletilé dítě samo o sobě, bez naplnění dalších atributů (trvalost soužití s ostatními členy domácnosti, společné uhrazování nákladů na své potřeby) nelze považovat za vedení společné domácnosti ve smyslu § 115 občanského zákoníku i ve smyslu § 15a zákona č. 326/1999 Sb.

 

Z uvedených důvodů správní orgány obou stupňů  nepochybily ve svých závěrech, že žalobce nesplňuje podmínku  postavení rodinného příslušníka občana EU, neboť s nezl. Š.   nežije ve společné domácnosti a situaci žalobce  i přesvědčivě posoudily jako  obcházení zákona s cílem získat povolení k přechodnému pobytu na území ČR  prostřednictvím účelově prohlášeného souhlasu s otcovstvím k nezl. Š.  Účelovost jednání žalobce  lze dovodit z pouze občasného udržování styku s nezletilým bez skutečného zájmu a úsilí vytvořit s ním společnou domácnost a z časových souvislostí, vypovídajících o tom, že od narození nezletilého – dne  15.7.2007  až do dne podání žádosti o povolení k pobytu dne  23.7.2008 za účelem sloučení rodiny, žalobce  neučinil ničeho, co by vedlo k založení faktického společného soužití se synem, v té době také byl zastaven při nelegálním přechodu hranice do SRN. Není tak důvodná námitka žalobce, že skutkový stav, který vzal správní orgán za základ napadeného rozhodnutí je v rozporu se spisy.

 

 Soud však za neméně podstatný důvod, a to za důvod, který sám od sebe obstojí pro  zamítnutí žádosti žalobce, považuje zjištění správních orgánů, že žalobce  je zařazen a veden  v informačním systému smluvních států EU jako osoba , jíž má být zamítnut vstup do států schengenského prostoru. To vyplývá ze sdělení NC SIRENE Německo ( viz záznam Policie ze dne 14.2.2008 ve spise), podle kterého byl žalobce dne 14.2.2008, tedy v době,  k níž žalobce tvrdí  zájem na styk s nezl. Š. , zadržen na hranicích se SRN a vrácen do České republiky. Uvedené zcela prokazuje zákonný důvod pro zamítnutí žádosti o povolení k přechodnému pobytu dle  § 87e odst. 1 písm. b) zákona a tento zákonný důvod zcela postačuje pro to, aby žádost žalobce o přechodný pobyt na území České republiky byla bez dalšího zamítnuta. Proti tomuto důvodu zamítnutí žádosti žalobce v podané žalobě  nadto neuplatnil  žádné námitky

 

Ze shora uvedených důvodů Městský soud v Praze shledal, že správní orgány nepochybily ve svém skutkovém a právním posouzení věci, a proto podle § 78 odst. 1 s.ř.s. podanou žalobu zamítl.

 

Soud rozhodoval ve věci  bez nařízení jednání, neboť k tomu byly dány podmínky  řízení dle § 51 odst. 1 s.ř.s.  Účastníci řízení k výzvě soudu nevyjádřili svůj nesouhlas s rozhodnutím věci be nařízení jednání.

 

  Výrok o nákladech řízení je dán ust.§ 60 odst. 1 s.ř.s., neboť žalobce neměl ve věci úspěch a žalovaný  žádné náklady řízení neúčtoval.

 

 P o u č e n í : Proti tomuto rozsudku lze podat kasační stížnost ve lhůtě dvou týdnů ode dne jeho doručení. Kasační stížnost se podává ve dvou vyhotoveních u Nejvyššího správního soudu, se sídlem Moravské náměstí 6, Brno. O kasační stížnosti rozhoduje Nejvyšší správní soud. Kasační stížnost lze podat pouze z důvodů uvedených v § 103 odst. 1 s.ř.s. a kromě obecných náležitostí podání musí obsahovat označení rozhodnutí, proti němuž směřuje, v jakém rozsahu a z jakých důvodů jej stěžovatel napadá, a údaj o tom, kdy mu bylo rozhodnutí doručeno. V řízení o kasační stížnosti musí být stěžovatel zastoupen advokátem; to neplatí, má-li stěžovatel, jeho zaměstnanec nebo člen, který za něj jedná nebo jej zastupuje, vysokoškolské právnické vzdělání, které je podle zvláštních zákonů vyžadováno pro výkon advokacie.

 

 

V Praze dne  28. února 2013

 

    JUDr. Naděžda Řeháková, v.r.

předsedkyně senátu

 

Za správnost vyhotovení: Matznerová, DiS.